第(2/3)页 招募日语人才,本地化专家,还要有懂日本市场的人。” 会议结束后,贾瀞雯立刻行动。 她在招聘网站发布了日语相关职位,还通过猎头寻找有日本工作经验的人。 第一周,收到了三十多份简历。 贾瀞雯亲自面试了每一个候选人。 有个从日本留学回来的女生叫林薇,日语流利,还在东京的互联网公司实习过。 贾瀞雯当场录用她做本地化经理。 还有个中年男人叫张建国,在日本工作过十年,娶了日本太太,对日本文化非常了解。 贾瀞雯让他负责市场调研。 技术方面,从现有团队抽调了三个骨干,再加上新招的两个日语技术专家。 国际化团队就这样组建起来,一共八个人。 第一次团队会,林薇就抛出了难题。 “我测试了现有的百度搜索,用日语关键词搜,结果不太准。”她打开笔记本,“比如搜‘桜’,日语里可以是樱花,也可以是人名。 但系统按中文逻辑,只返回樱花相关的结果。” 张建国补充:“还有用户习惯。 日本用户搜东西更精确,喜欢用长尾关键词。 而且他们对页面设计很挑剔,现在的界面太简洁了,日本用户可能觉得简陋。” 问题一个接一个。 贾瀞雯记了满满两页纸。 当晚,她给陈浩打电话汇报。 “团队组建了,但问题比想象的多。”她把收集到的难点说了一遍。 第(2/3)页