第(1/3)页 周一上午的国际化战略会,陈浩是通过电话接入的。 他的声音从会议室扬声器里传出来,带着些微的电流声。 “一亿收录量是个里程碑,但也是个天花板。”陈浩说,“中文互联网的内容就这么多,用户增长也会放缓。 百度的下一步,必须走出去。” 贾瀞雯坐在长桌一端,看着投影幕布上的世界地图。 红色的中国区域已经标满,周边国家还是空白。 “往哪走?”她问。 “先亚洲,后全球。”陈浩说,“亚洲文化相近,市场潜力大。 我建议首选日本作为试验场。” 会议室里响起一阵议论声。 “日本?”李明皱起眉,“可日本的互联网比我们发达,那家美国公司在日本已经占了很大份额。 我们进去,竞争会很激烈。” “竞争激烈才说明市场有价值。”陈浩说,“而且日本市场有个特点——用户付费意愿强,对产品质量要求高。 如果我们能在日本站住脚,就能证明百度的技术实力。” 贾瀞雯思考着这个建议。 日本确实是个有吸引力的市场,但也是难啃的骨头。 “技术层面呢?”她问,“日语搜索和中文搜索有什么区别?” “区别很大。”新来的语言技术专家陈博士开口,“日语有平假名、片假名、汉字混合使用,分词逻辑和中文不同。 还有敬语系统,不同场合要用不同的表达方式。 技术上需要专门适配。” 陈浩接着说:“所以我们需要组建专门的国际化团队。 第(1/3)页